Our share of night a novel

"In 1981, a young father and son set out on a road trip across Argentina, devastated by the mysterious death of the wife and mother they both loved. United in grief, the pair travels to her family home near Iguazú Falls, where they must confront the horrific legacy she has bequeathed. For the...

Full description

Main Author: Enriquez, Mariana (Author)
Other Authors: McDowell, Megan (Translator)
Format: Books Print Book
Language: English
Spanish
Published: London ; New York : Hogarth, [2022]
Edition: First US edition.
Subjects:
Summary: "In 1981, a young father and son set out on a road trip across Argentina, devastated by the mysterious death of the wife and mother they both loved. United in grief, the pair travels to her family home near Iguazú Falls, where they must confront the horrific legacy she has bequeathed. For the woman they are grieving came from a family like no other--a centuries-old secret society called the Order that pursues eternal life through ghastly rituals. For Gaspar, the son, this cult is his destiny. As Gaspar grows up he must learn to harness his developing supernatural powers, while struggling to understand what kind of man his mother wanted him to be. Meanwhile Gaspar's father tries to protect his son from his wife's violent family while still honoring the woman he loved so desperately"--
Item Description: Originally published in Spain as Nuestra parte de noche be Editorial Anagrama in Barcelona, Spain in 2019.
"Translation copyright © 2022 by Megan McDowell. ... Originally published in Spain ... Copyright © Marina Enriquez, 2019." -- Verso.
Physical Description: 588 pages : illustrations ; 25 cm
ISBN: 9780451495143
0451495144
Author Notes: Mariana Enriquez is a writer and journalist based in Buenos Aires. She has published two story collections in English, Things We Lost in the Fire and The Dangers of Smoking in Bed, which was a finalist for the International Booker Prize, the Kirkus Prize, the Ray Bradbury Prize for Science Fiction, Fantasy & Speculative Fiction, and the Los Angeles Times Book Prize in Fiction.

Megan McDowell has translated many of the most important Latin American writers working today. Her translations have won the National Book Award for Translated Literature, the English PEN award, the Premio Valle-Inclán, and two O. Henry Prizes, and have been nominated for the International Booker Prize (four times) and the Kirkus Prize. Her short story translations have been featured in The New Yorker , The Paris Review , The New York Times Magazine , Tin House , McSweeney's , and Granta , among others. In 2020 she won an Award in Literature from the American Academy of Arts and Letters. She is from Richmond, Kentucky, and lives in Santiago, Chile.